Блог - Книжный червячок

Say Today. Выпуск 2

Разговорчики
В течение недели мы стали включать в речь фразу-другую на английском. 

Как

Вы договариваетесь с ребёнком (если не договориться заранее, можно встретить жёсткий отказ, до истерики) что с сегодняшнего дня и в течение недели (заодно с ребёнком обсУдите, что значит в течение недели) вы говорите ему одну фразу по-английски. 

Что потом?   - Говорить фразу каждый день, и несколько раз в день, но всего одну. 

Был результат?   - Да! Те, кто решился и делал это каждый день, получили результат! Я радуюсь за мам, которые пробуют и терпеливо идут к намеченным целям.  

Поэтому, продолжаем! Фраза недели. Вернее две фразы, обе они обозначают примерно “наведи порядок” и мы часто просим детей убрать свои игрушки, что-то убрать со стола или подобрать с пола и поставить на место. 

Please, tidy up. 

Please, clean up. 

Призывая навести порядок, можно говорить любую из них, но есть нюансы.

Если нужно ликвидировать беспорядок - разложить всё по местам, убрать игрушки или одежду, отнести одежду в стирку, сложить посуду в мойку, мы просим ребёнка: “Please, tidy up”. 
Если нужно вытереть лужицу на столе, помыть от грязи игрушку, стереть пыль с подоконника, если используем тряпочку, воду, мыло, просим “Please, clean up”. 

В дополнение к фразе прошлой недели “Wash your hands, please”. Добавьте вопрос “Have you washed your hands?”  и время от времени вместо “wash your hands” задавайте вопрос уже после выхода из ванной. 

Попробуйте! Не будьте слишком серьёзны, это просто игра. В эту игру включилось несколько родителей и знаете, получается!

Следите за выпусками в инстаграме @milaslittlebookworm по метке #saytoday

Бонус для читателей блога (этого нет в инстаграме) - плей-лист с песенками про уборку, более 10 песен!   Playlist with all sorts of clean-up songs:

* обложка и иллюстрации из книги Time to Tidy up by Pebby Tassoni, illustrator Mel Four